Het verschil van toetsenbord tussen Nederland/België en Spanje


Het toetsenbord of klavier (in Vlaanderen) van een computer is een voorziening waarmee met de hand gegevens, meestal in de vorm van tekens, kunnen worden ingevoerd. Het wordt ook wel met de Engelse term keyboard aangeduid.

Toetsen en indelingen

Er bestaan veel verschillende toetsenbord indelingen, zowel wat betreft de plaatsing van de toetsen als wat betreft de plaatsing van de letters op die toetsen. De plaatsing van de letters (en dus verschillende indelingen zoals QWERTY en AZERTY) heeft zijn oorsprong bij de mechanische schrijfmachine, waar de indeling voorkwam dat hamertjes klem kwamen te zitten. 

HET VERSCHIL VAN TOETSENBORD TUSSEN NEDERLAND/BELGIË EN SPANJE - Beleef Spanje

Dit laatste kon gebeuren wanneer naastgelegen toetsen te snel achter elkaar werden aangeslagen; daarom werden de toetsen zo ingedeeld dat letters die vaak op elkaar volgden, niet makkelijk vlug achter elkaar aangeslagen konden worden. Sinds de opkomst van elektronische schrijfmachines en computers is dit niet meer relevant, maar uit gewoonte heeft men de oude toetsenbord indelingen aangehouden.

Booking.com

Wat is nu het verschil van toetsenbord tussen Nederland/België en Spanje

Degene die een computer gekocht heeft in Spanje weet waar dit artikel over gaat, de verschillen in toetsenborden in Nederland/België en Spanje. Aangezien het Spaans een alfabet heeft van 27 letters in plaats van 26 en er veel gebruik gemaakt wordt van de accenten en speciale leestekens, is ook de layout van het toetsenbord anders en zijn er geen 104 maar 105 toetsen te vinden.

In Nederland worden meestal toetsenborden (teclados) met de Amerikaanse indeling verkocht (American International ANSI) welke gebaseerd is op de QWERTY-indeling terwijl men in België meestal de AZERTY-indeling gebruikt die makkelijker is om zowel Vlaams alsook Waals/Frans te typen.

QWERTY is een systeem van indeling van toetsen (teclas) op computertoetsenborden waarvan de eerste rij letters (gerekend van linksboven) begint met de Q, W, E, R, T en Y. In geval van het Belgische AZERTY systeem komt de naam van de eerste rij letters die begint met A, Z, E, R, T en Y.

Spaans toetsenbord

Het QWERTY systeem wordt ook gebruikt bij de Spaanse toetsenborden maar er wordt een letter toegevoegd, te weten de Ñ die veel gebruikt wordt in de Spaanse taal. Daarnaast is er speciale aandacht op het toetsenbord voor de accenttekens aigu (agudo), grave (grave), trema (diérisis) en circonflexe (circunflejo). Ook is er op het Spaanse toetsenbord plaats gemaakt voor de cedille (cedilla) omdat deze gebruikt wordt in het Catalaans.

 

Omdat er o.a een extra letter is bijgekomen en het makkelijk is gemaakt om de accenttekens te gebruiken is de hele indeling op een Spaans toetsenbord anders en zijn er niet 104 maar 105 toetsen te vinden op een teclado español.

Links (op smartphone/tablet boven) het Amerikaanse (Nederland) toetsenbord en rechts (op smartphone/tablet onder) het Spaanse toetsenbord. Klik op de foto’s om deze in het groot te bekijken.

Ñ

Het Spaanse alfabet heeft één letter meer dan het Nederlandse alfabet waardoor deze uit 27 in plaats van 26 letters bestaat. Het gaat om de eñe (uitspraak: enje) die veel gebruikt wordt in de Spaanse taal. Deze toets is op het Spaanse toetsenbord op de twee rij letters helemaal rechts te vinden, naast de L.

De Ñ is in feite een N met een ~ (tilde) erboven en wordt uitgesproken als NJ zoals in het woord españa wat uitgesproken wordt als espanja. In het Catalaans wordt de Ñ niet gebruikt maar wordt deze vervangen door NY (espanya).

 

@

Het apenstaartje of ad (arroba) dat gebruikt wordt voor e-mailadressen bevindt zich op een andere plaats; in plaats van boven het cijfer 2 is dat rechtsonder op de toets 2 (te gebruiken via Alt Gr + 2)

 

#

Het bekende hekje (hashtag) (almohadilla) gebruikt voor o.a instagram, Facebook, Twitter etc. bevindt zich niet boven het cijfer 3 maar rechtsonder op de toets 3 (te gebruiken via Alt Gr + 3).

 

Het euroteken (símbolo del euro) bevindt zich op een Spaans toetsenbord niet op de toets 5 rechtsonder maar rechtsonder op de toets E (te gebruiken via Alt Gr + E)

 

¿?

Bij een vraag worden in de Spaanse taal twee vraagtekens (signos de interrogación) gebruikt, een omgekeerd vraagteken (signo de apertura) vooraan de vraag en een normaal vraagteken (signo de cierre) achter de vraag. Deze tekens zijn beiden terug te vinden op een Spaans toetsenbord, op de rij met cijfers rechts bovenaan naast de 0 op twee aparte toetsen.

¡!

Hetzelfde als bij de vraagtekens geldt ook voor de uitroeptekens (signos de exclamación) waarbij er voor het woord of zin waar de nadruk op ligt een omgekeerd uitroepteken (signo de apertura) staat en achter het woord/zin een normaal uitroepteken (signo de cierre). Het normale uitroepteken is te vinden boven de toets 1 terwijl het omgekeerde uitroepteken onder de toets met het omgekeerde vraagteken, welke de laatste toets is van de rij met cijfers.

Ç

In het Spaans wordt de cedille (cedilla) niet gebruikt als letter maar wel in het Catalaans wat een officiële taal is in Spanje. Daarom is deze letter ook te vinden op het Spaanse toetsenbord, op de tweede rij letters als laatste rechts. De Ç kan gebruikt worden door de toets samen met de Shift toets in te drukken.

In het Catalaans (en Frans en Portugees) komt de cedille alleen voor onder een C die gevolgd wordt door een A, O of U en geeft dan aan dat deze C niet als een K maar als een S moet worden uitgesproken.

Leestekens

Diverse leestekens staan op een Spaans toetsenbord op een andere plaats dan het Nederlandse/Belgische toetsenbord. Dat geldt voor de punt (.), komma (,), dubbelepunt (:), puntkomma (;), aanhalingstekens(”), haakjes (), apostrof (‘), schuine streep (/), koppelteken (-), afbreekstreepje (_), plusteken (+), is-teken (=) etc. Om de plaats van deze leestekens te zien verwijzen we naar de tekening in dit artikel van het Spaanse toetsenbord.

 

Caps lock

De naam Caps lock waarmee men hoofdletters kan typen heeft op een Spaans toetsenbord een andere naam, te weten ‘Bloq Mayús’ dat staat voor ‘Bloqueo de Mayúsculas’ wat hoofdletter betekent.

 

Andere benamingen

Uiteraard zijn er naast Caps lock ook andere Spaanse benamingen voor Delete (Supr.), End (Fin), Enter (Entrar), Shift (Mayús), Home (Inicio) etc.

Dit Is misschien ook interessant:


«   »